thâm thẫm

Học thuật
Thân thiện
thâm thẫm

Màu xanh thâm thẫm của đại dương trải dài đến tận chân trời.

Définition

Adjectif : - Profondément sombre, d'une couleur foncée intense : Décrit une couleur très foncée, presque noire, ou une obscurité dense et profonde. Implique souvent une nuance de profondeur ou de richesse dans la teinte.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Bầu trời đêm thâm thẫm. (Le ciel nocturne d'un noir profond.)
    • Màu áo thâm thẫm của ấy trông rất sang trọng. (La couleur foncée intense de sa robe a l'air très élégante.)
    • Khu rừng thâm thẫm bí ẩn. (La forêt sombre et mystérieuse.)
Utilisations avancées
  • Utilisation littéraire ou poétique : Souvent employé pour créer une atmosphère de mystère, de mélancolie ou de sérieux.
    • Đôi mắt anh ấy thâm thẫm như giếng sâu. (Ses yeux étaient d'un noir profond comme un puits.)
  • Décrire la profondeur d'un sentiment ou d'un état : Par extension métaphorique, peut qualifier quelque chose d'intense et insondable.
    • Nỗi buồn thâm thẫm trong lòng. (Une tristesse profonde et obscure au fond du cœur.)
Variantes et mots apparentés
  • Thẫm (adj) : Foncé, sombre. C'est la racine du mot. "Thâm thẫm" en est une forme redoublée pour renforcer l'idée.
    • Màu xanh thẫm. (Bleu foncé.)
  • Thâm (adj) : Profond, sombre (souvent dans des composés). Peut aussi signifier "noir" (comme l'encre) ou "malin, retors".
    • Mưu thâm. (Un plan retors.)
  • Sẫm (adj) : Assombri, devenu foncé. Concerne souvent un changement d'état.
    • Trời sẫm tối. (Le ciel s'assombrit.)
Synonymes
  • Đen sẫm : Noir foncé.
  • Sâu thẳm : Profond, insondable (surtout pour l'espace ou les sentiments).
  • Tối om / Tối đen : Très sombre, noir.
Expressions idiomatiques
  • Thâm thẫm một màu : D'une uniformité sombre et profonde.
    • Cánh rừng thâm thẫm một màu. (La forêt était d'une uniformité sombre et profonde.)
thâm thẫm

Màu xanh thâm thẫm của đại dương trải dài đến tận chân trời.

  1. xem thẫm

Từ gần giống

Từ chứa "thâm thẫm"